這次來赤溪,用餐在一家叫“水街一宿”的農(nóng)家樂??吹酵鈮ι蠈懼?ldquo;赤溪十六道”,頗有些意外。我的記憶還停留在“赤溪四大缸”,不承想也就幾年的時(shí)間,“四大缸”已經(jīng)變成了“十六道”。 “十六道”和“四大缸”說的都是赤溪的地方美食。“十六道”含四主食:烏米飯、鼠菊粿、手打面、地瓜粉;四河鮮:康魚、香魚、溪蝦、淡水雜魚;四蔬菜:土豆、鮮筍、鮮菇、時(shí)令野菜;四藥膳:牛奶根藥膳、地念藥膳、金花葵藥膳、黃精藥膳。午、晚兩餐,十六道菜先后都品嘗了,果然好。 赤溪村卓仕尉/攝 看著這些菜名,你就知道,各道菜都很“赤溪”,食材是赤溪的,烹飪技藝是赤溪的。赤溪地處太姥山西南麓,群山環(huán)抱,植被豐茂,九鯉溪和下山溪在這里交匯,從來不缺山珍河鮮。比如康魚和香魚,其他地方也有,就赤溪的最好。這兩種魚,對生活環(huán)境極為敏感,尤其是水質(zhì),稍有一些污染,就待不住。赤溪的水清得當(dāng)鏡子,“水街一宿”門前的小溪溝,與民居和人們的日常生活為伍,卻仍保持著在大山里的那種色澤、品質(zhì),掬一捧在手心,竟有一縷透徹的清涼慢慢地穿透身心。再比如鮮筍和鮮菇,到處都有,卻還是赤溪的最好。赤溪的筍和菇,清煮的,嫩而;筍干菇干,有韌勁,卻保留嫩性,細(xì)嚼慢品,似乎還有別樣的清香味。 讀過王紹據(jù)先生關(guān)于赤溪的文字,其中寫到吃:“有的是番薯絲,有的是一半番薯絲一半野菜混著煮,有的則全部是野菜。白米飯與他們無緣,只有女人坐月子時(shí)才能吃上幾頓。餐桌上普遍用鹽巴調(diào)開水當(dāng)菜湯……有的戶則靠采挖野筍腌制成菜,備食一年四季。”王紹據(jù)寫的是上世紀(jì)八十年代初赤溪下山溪自然村村民的生活情景,也有番薯絲,與“十六道”里的地瓜粉同一食材原料,也有野菜和野筍,都是無奈的果腹之物,無關(guān)美食。 我2005年因一項(xiàng)采訪任務(wù)第一次去赤溪,“掛在半山腰”的下山溪自然村十年前已經(jīng)搬到山下的長安街。那次去赤溪,中午在街邊的一家小吃店用餐,很簡單的幾個(gè)家常菜,印象有些模糊,只記得有一樣是燜煮康魚,一樣是肉絲炒筍干,主食是炒地瓜粉絲。同桌有一位是下山溪搬下山來的村民,叫李先如,說話不多,有一句話卻記住了。他說:“以前在山上,就算過年,也擺不出一個(gè)像樣的菜。”說這話時(shí),我看到他的臉上流露著知足的神情。 赤溪小溪村漂亮的房子劉巖生/攝 牙(城)赤(溪)旅游公路通車后,去赤溪就多了。這時(shí)的赤溪已經(jīng)成為遠(yuǎn)近知名的一個(gè)旅游景點(diǎn),“中國扶貧第一村”這一張名片也越叫越響亮。村里引進(jìn)項(xiàng)目、資金發(fā)展鄉(xiāng)村游,帶動一批村民開辦農(nóng)家樂發(fā)家致富。記得是2015年國慶后的一個(gè)周末,帶幾個(gè)朋友去赤溪游玩,中午在長安街一家叫“山里人家”的農(nóng)家樂吃飯。老板是一個(gè)三十多歲的農(nóng)村婦女,滿面春風(fēng)地把我們迎進(jìn)店堂后,便開始麻利地拿出點(diǎn)菜單,說:“來赤溪,四大缸是一定要嘗一嘗的。” 赤溪有個(gè)“四大缸”我是聽說過的,只是歷來對美食欠熱心,所以盡管來過許多次,也曾多次在村里吃過飯,相信也嘗過全部四樣菜或其中的一樣兩樣,卻未曾仔細(xì)了解。女老板大方地自我介紹,說叫杜春蓉,是土生土長的赤溪人。見我對“四大缸”有些懵懂,她“咦”了一聲,神情有些詫異。我和她的交流,混用普通話和福鼎話,她自然知道我是本地人,本地人弄不清楚赤溪“四大缸”,她大概覺得有些不可思議。 “第一缸墨魚燉鮮筍,第二缸土雞湯,第三缸康魚配豆腐,第四缸香魚燉粉絲。用青花瓷帶蓋的大碗缸蒸煮、盛放,所以叫四大缸。”她已經(jīng)開始在灶臺上忙碌,手里麻利地拾掇著,一邊向我們介紹。 她這么一說我就知道那是些什么了。除墨魚是海鮮,要從就近的牙城進(jìn)貨,其余食材都是赤溪自產(chǎn)。赤溪的筍,又脆又甜,挑到集鎮(zhèn)城里賣,叫價(jià)貴人家還搶著要。香魚康魚是兩種對水質(zhì)極挑剔的淡水魚,很長一段時(shí)間,福鼎全市就只聽說赤溪的溪里才有。這些年生態(tài)環(huán)境有了很大的改善,不少溪流又見到香魚、康魚,不過人們最信任的還是赤溪的康魚、鰣魚。我的一個(gè)朋友因愛人生病,歇一段就要跑赤溪賣康魚香魚,醫(yī)生交代,病人要少吃或不吃養(yǎng)殖的魚,也要少吃或不吃海鮮,最好只吃野生的淡水魚。赤溪的粉絲老早就很有名,赤溪還窩在山旮旯里受窮時(shí),赤溪的粉絲干就成了親友往來的禮品。再說到赤溪的土雞,在溪灘的竹林里放養(yǎng),肌肉特別結(jié)實(shí),腳爪特別有力,你揪著它的兩只腳提起來,它的頭還倔強(qiáng)上挺,發(fā)出強(qiáng)勁的啼鳴表示抗議。 赤溪村扶貧展示館卓仕尉/攝 這一間隔,又是近十年。赤溪仍然沒少來,也多次在村里的農(nóng)家樂吃飯。我只是覺得餐桌上的菜肴品類更多了些,做法更講究了些,品相也更好看,更能刺激人的食欲,卻沒想到又有了一個(gè)“十六道”的說法和做法。飲食的變化始終伴隨著赤溪村脫貧攻堅(jiān)的腳步,這個(gè)曾經(jīng)因?yàn)樨毟F上了《人民日報(bào)》、全國知名的畬村,在過去的四十年里,不斷在村民生活這張大餐桌上添色添香,直至讓飲食變?yōu)槊朗?,讓赤溪的味蕾綻放出幸福的滋味。